Jag har fått i uppdrag att hjälpa en kompis med svenskan. Det är meningen att han ska läsa ur Pippi-boken, en sida alla dagar. Nu konstaterade han att den var för svår. Så jag var in via biblioteket idag, efter att ha uträttat ett ärende hos fabbo polisen (också det ett uppdrag :) ). Jag hittade en söt liten version av "De tre små grisarna" med typ 2 meningar (ok...överdrift...men inte mycket text i alla fall!) under varje bild! Tänkte att det kan bli bra allmänbildning, i meningen folksagor. Fast den nu tydligen är engelsk folksaga. Nå, bröderna grimm är väl tyska dom också så!
Så nu har jag roat mej med att göra en ordlista! Helt kul faktiskt :) Och bra också för mej! För får jag frågan "Vad betyder det där?" så ska jag inte behöva se ut som ett f*cking frågetecken utan kan be honom kolla i ordlistan :) Bra va? Säkert har jag väl skrivit upp alla ord han redan kan och lämnat de han inte kan...hm....men det återstår att se!
Också Pippi har fått en egen ordlista, så nu ska han få jobba på två böcker samtidigt! Hoppas att det inte är för mycket överkurs.... Nå, i alla fall lär han sig väl nåt! Om inte annat så lär han sig det mycket nödvändiga ordet gris! Det förekommer lite här och där i "De tre små grisarna" :)
Hehe, det blir säkert bra ska du se. När jag höll på med spanskan så blev det Max böckerna för min del. Enkla korta meningar och idag kan jag dem nästan utantill, på spanska. Haha.
SvaraRaderaHa det gott!
Haha :) hur är din spanska överlag då? ;) Eller kan du bara säga "Max potta" :) (enda meningen jag kan ur en Max-bok...)
SvaraRadera